Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Dienstleistungen

Technische Übersetzungen

Mehrsprachige Übersetzung

Dolmetschen

Übersetzungen ins Russische

Übersetzungen ins Englische

Terminologiedienste

Sprachqualitätssicherung (LQA)

Marketingunterlagen

Mehrsprachiges DTP

Business Printing

Flash- und Silverlight-Präsentationen

Video

Ton- und Videomaterialien

Texterstellung

Übersetzung von Websites

Content Management für Websites

Webdesign

Banner

Softwareentwicklung

Softwaretests

Softwarelokalisierung

Lokalisierung und Lizenzierung von Computerspielen


Kundenmeinungen

 ... as compared to the size of the ARU, I only found a handful of questionable strings.

This is a telling sign of your great performance, so thank you for your good work!

Best regards,

Zoltan



Dienstleistungen

Durch seinen Wissensvorsprung unterstützt Logrus internationale Unternehmen bei der Erschließung lokaler Märkte und begleitet sie durch alle Phasen eines Projekts.

Unsere Services umfassen:

Erstellung, Übersetzung, Anpassung und Produktion aller Unternehmens- und Informationsmaterialien zu Produkten

  • Entwicklung, Übersetzung und Verwaltung von Website-Inhalten
  • Erstellen und Übersetzen von Pressemitteilungen und Newslettern
  • Entwicklung und Übersetzung technischer Dokumentationen
  • Entwicklung und Lokalisierung von Referenzmaterialien
  • Entwicklung und Lokalisierung von Marketingmaterialien einschließlich gedruckter, Online-, Digital- und Multimedia-Inhalte
  • Anpassung bereits vorhandenen Materials an lokale Märkte

Software-Lokalisierung

  • Übersetzen von Software-Oberflächen
  • Software-Lokalisierungstechnik
  • Testen lokalisierter Software

Unterstützung bei Marketingaktivitäten

  • Konzept- und Design-Entwicklung sonstiger Materialien (Poster, Banner, Präsentationen, Broschüren, Booklets, CDs und DVDs, Handreichungen)
  • Entwicklung und Produktion von Video-, PowerPoint- und Flash-Präsentationen

Terminologie-Services

  • Terminologie-Recherche und -Entwicklung
  • Verwaltung von Glossaren und Übersetzungsdatenbanken
  • Verwaltung der Terminologie-Konsistenz bei allen bestehenden Materialien und Dokumentation (Websites, Präsentationen, Handbücher etc.)
  • Entwicklung und Anpassung von Stilrichtlinien.

Auswertung und Sicherung der stilistischen Qualität von Texten und Übersetzungen

  • Klare Beurteilungskriterien
  • Objektivität
  • Formale Überprüfung

 






Neuigkeiten
Alle Neuigkeiten


Startseite  |  Dienstleistungen  |  Lösungen  |  Produkte  |  Fachkenntnis  |  Über uns  |  Site Мap