Logrus 提供全方位的翻译和语音服务,业务范围包括视频和音频演示文稿、计算机游戏、电影预告片以及其他多媒体材料:从与电影演员的声音与口型完全同步的脚本专业翻译,到高质量的语音录制 - 包括对已录制材料的后处理(清理、剪辑、命名等),再到为录制的视频添加翻译后的音频及最终交付成品。
我们拥有自己的一流录音棚,所以成本较低。这就是为什么我们的服务费用较低,并且能够保证质量和进度。
此外,还能确保为您的材料保密。
我们的项目:
当出现任何与制作有关的问题时,我们会立即着手处理,从而使演员的录制时间最短,并且最大程度地降低了人工和其他制作成本。
我们固定聘请几十名优秀的录音演员,他们的独特声音为全俄罗斯数以百万的听众和观众所熟悉。
英语语音专业人员均来自美国和欧洲,他们拥有丰富的广播、电视和电影录制经验。
我们的录音棚配置了最高质量的设备,拥有万全的功能,可以处理最不寻常的语音工程。
我们合作公司的录音棚还可以处理乌克兰语、波罗的语(爱沙尼亚语、拉脱维亚语和立陶宛语)以及其他欧洲语种。
多媒体材料的本地化完全是一种创造性的过程。因此每个独立的项目都理应采用独立的方法。
大多数项目包括以下步骤:
1. 脚本翻译;
2. 修正和调整脚本以满足客户的需求(例如时间限制、口型同步、声音同步)以及目标受众的喜好;
3. 由专业的语音人才录制脚本;
4. 对已录制的材料进行后处理;
5. 用新翻译好的声道重新汇编原有产品。